Chorzow

Chorzów az iskolánk életében

„Lengyel, magyar – két jó barát” a kezdősora annak a rímbe szedett versikének,[1] amelyet Lengyelországban és Magyarországon csaknem mindenki ismer, és amely a két nép történelmi barátságát példázza.

Ózd 1998-ban kötött testvérvárosi együttműködést Chorzów városával, amelynek keretében jelenleg húsznál több ózdi intézmény, iskola, klub, egyesület tart fenn kapcsolatot valamely hasonló profilú létesítménnyel.

Iskolánk 2003-ban vette fel a kapcsolatot a lengyel Báthory Líceummal, sajnos ez az ismeretség nem tartott sokáig. Mi szívesen mentünk volna, de egy idő után már nem kaptunk visszajelzéseket.

Egy év kihagyás után, 2008-ban nagy örömünkre megkeresett minket a 8. sz. Gimnázium, akikkel a mai napig nagyon jó kapcsolatot ápolunk. Az egyik évben mi látogatunk Lengyelországba, a másikban ők jönnek hozzánk.

A kapcsolattartás lényege, hogy a diákok idegen nyelven (angol, német) kommunikáljanak – néha kézzel-lábbal J – hasonló korú diáktársaikkal (e-mail, levél, közvetlen találkozás), valamint cserelátogatások keretében ismerjék meg a két ország kultúrát, iskolarendszerét, a két nép múltját, jelenét – a jövőbeli barátság folytatása jegyében.

Nehéz lenne felsorolni, hogy Chorzów városkapuján kilépve az évek során mennyi gyönyörű történelmi, kulturális és természeti nevezetességet láttunk, néhányat kiemelve: Krakkó, Wieliczka, Katowice, Auschwitz, Bányász skanzen Zabrzuban, a Beszkidek hegység stb.

Mi pedig a város és környéke, illetve a közeli települések nevezetességeit mutatjuk meg a lengyel vendégeknek, pl. Szentsimon, Domaháza, Eger, Miskolc, Lillafüred, Aggtelek, Szilvásvárad.

Stanislaw Worcell lengyel költő szavai kifejezik azokat az érzéseket, amelyeket mi a látogatásaink során tapasztalunk: “Magyarország és Lengyelország két örök életű tölgy, melyek külön törzset növesztettek, de gyökereik a föld alatt összekapcsolódtak és láthatatlanul egybefonódtak.”

Reméljük, ez az összekapcsolódás a két iskola között még sokáig fog tartani.


[1] „Lengyel, magyar két jó barát / Együtt harcol s issza borát / Vitéz s bátor mindkettője / Áldás szálljon mindkettőre.”

“Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi.”

Comments are closed.